30

January February March April May June July August September October November December
2009(Sun) 17:13

サマーカーニバル!

日記

昨日、仕事の帰りに地域のサマーカーニバルに行って来ました!

ひとまず仕事の後はビールでしょう!!
ということで黄金のおつまみ、カラアゲとともに♪
この発泡酒初めて飲んだけど、おいしかったです!!
薄くなかった(笑)

DSCN1406.jpg


そしてメイン会場の櫓(やぐら)の上では、なぜかフラダンス^^;
夏っぽくはありますよね♪

DSCN1404.jpg


やぐらの周りにはこんな提灯が★
各国国旗になってたりするんですね〜^^

DSCN1426.jpg
DSCN1425.jpg


さて、櫓では大道芸のお兄さんも出てきます!
このお兄さんのトークがめっちゃおもろい!!
でも名前忘れちゃった^^;
とりあえずでっかい一輪車に乗ってジャグリング中★

DSCN1440.jpg


もちろん櫓では日本の盆踊りもやります!!
久々に踊ってみたけど、楽しいですね^^
やっぱ日本人は盆踊りでしょう♪
ちなみに写真は「ドラえもん音頭」を踊ってるベテランのおばちゃん。
あまりのポーズの可愛さに激写しときました(笑)
ちなみに「アラレちゃん音頭」もあったし、ベタな「炭坑節(月が〜出た出た〜♪のやつ)」とか「ドンパン節」とかもありました!
大人になってからやる盆踊りがこんなに楽しいとは思いませんでしたね〜♪
でも子供の時に踊ったことあるやつ以外は難しくてできませんでした^^;

DSCN1445.jpg


盆踊っていると、なんと!!
兵庫県民のアイドル「はばタン」登場!!
はばタンは、のじぎく兵庫国体でマスコットとして登場して以降、兵庫県のマスコットになったんですね〜^^
かなりの人気です!!
中に県の職員が入ってるって分かってる大人ですら、テンション上がりますもん^^;
ツーショットも撮ってもらいました(笑)
その後、子供たちにボコボコにされてました^^;
まぁ人気があるって証拠ですよね★

あっ、ヒヨコじゃないですよ!!
こう見えてもフェニックス、不死鳥ですよ!!

DSCN1453.jpg



さて、櫓ではなぜか外国人チームがベーリーダンスをダンス中★
なんか外国の方たちは大盛り上がりでしたが、正直私には盛り上がりポイントが分からず^^;
盆踊りの方が盛り上がりました♪

DSCN1457.jpg


さらに、地域在住の外国人ご子息チームが櫓に登って踊る★
まるでクラブのような空気に♪

DSCN1463.jpg


この地域は外国人居住者が多くて、このお祭りの参加者の4分の1くらいを占めてました★
おかげで普通とはちょっと違う夏祭りが楽しめます^^♪
横の外国人にぶつかってしまい、自然と「sorry」って言ってた時「ウチすごい!」って思いました^^;
でもアナウンスの英語は全く理解できず;_;
あっ、アナウンスも英語の時あるんですよ。

サマーカーニバルかなり楽しめました〜^^v

次の地域のお祭りはハロウィンかな〜?
それも楽しみです^^





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

26

January February March April May June July August September October November December
2009(Wed) 23:49

混乱の結果

勉強

名詞해요体語尾の疑問ですが、lang-8でネイティブの方が2名回答して下さいました。
さすがlang-8、すぐに質問に答えてくれます^^v


その方たちが言うには、母音の時の語尾は「예요」が正しいそうです。
에요」の方は文法的に間違っているとの説明がありました。


ここからは私の考えなんですが・・・
文法的というか書くということにおいては「예요」が正式で、話す時は「에요」と発音してるんではないでしょうか?
あんまりちゃんと「イェヨ」って言う人見たことないし・・・。
で、話したまま書くから「에요」になるのでは??

例えば、英語でも「you」が正しい筆記方法としても、メールとかでは「u」とかになったりするじゃないですか??
そういうことなんじゃないかなぁ?って。

日本語だと何やろう??
「ら抜き言葉」とか??
「食べられる」とするところを「食べれる」って言うから、書く時も「食べれる」って書く。
でも正式文書では書かないでしょう??
(もし書くって人が居たら、今からでも直すことをお勧めします^^;)

だから「抜き言葉」ってことになるのかも^^;?

そう考えてたら、どちらも間違いではないですよね?
ただ、「正式な表記方法で」と条件をつけると「예요」になるのではないでしょうか??
韓国語日記を口語で書こうとするなら「에요」で書いた方が正しいとも言えるかも?
이야기」とかも試験でも受けてない限り「얘기」って書くしなぁ・・・。

う〜ん、結局どっちで書くか悩みどころかも^^;





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(4) trackBack(0) |

Page up▲

25

January February March April May June July August September October November December
2009(Tue) 21:59

混乱中 >_<

勉強

lang-8に登録して以来、わりと韓国語日記を続けてます^^v
そこで添削も結構してもらっていて、とても勉強になってます★
毎回同じようなところで間違えてはいますが^^;
進歩ないですね・・・。

それはさて置き、その添削文で謎が生じてしまいました。
しかも初級で習ったはずの、「名詞+해요体語尾」の・・・。

とりあえず、lang-8の日記にも質問と言う形で投げかけ中なのですが、こちらのブログでも質問してみようと思います!

以下、lnag-8に書いた質問内容です↓↓↓





ちょっと韓国語では能力不足で質問し辛いので、日本語で質問させて頂きます!

名詞に付ける해요体語尾についての質問なんですが・・・

私の今まで勉強してきた参考書には、母音で終わる単語には「예요」を付
けて、子音で終わる単語には「이에요」を付けると書いてありました。

例)

1.학교예요.(母音の場合)

2.유치원이에요.(子音の場合)



ところが、lang-8で韓国語日記を書くようになって添削して頂いてる中に、1の母音の場合の時に「에요」と直して下さる場合があります。

母音名詞の場合の해요体語尾は、「예요」「에요」のどちらが正しい表記なのでしょうか??

」「」の発音の違いはそんなには無いかな?と感じていますが、表記となると正確さが必要です。


結構長く韓国語を勉強しているのに初級の質問でお恥ずかしいですが、とても気になっているので、お教え頂ければ嬉しいです。






どうでしょう??
言語はどれだけ文法を間違っていても、ネイティブが絶対だと思っています。
自分の日本語だって文法的におかしいところがあると思うし・・・。

ただ、もしかして言語が進化したのだったら対応したいなぁと思って質問してみました★
日本語の「全然」だって、本来はマイナスの言葉に付けるはずが、現代ではプラスの言葉にも付けるじゃないですか?
それを文法的に指摘されたら間違いってことになるかもしれないけど、使ってる人が多く居る限り知ってないといけない表現ですよね??

そういう類のものなのかも?と思ったりはしてるんですが、明確な答えが知りたくて・・・
もし、ご存知の方がいらっしゃれば、教えて下さい!!






実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(2) trackBack(0) |

Page up▲

23

January February March April May June July August September October November December
2009(Sun) 19:05

『아가씨를 부탁해(お嬢さんをお願い』 ※ネタバレあるかも

韓国ドラマ

水曜日から始まったユン・ウネの新ドラマ『아가씨를 부탁해』見ました〜!
日本語で「お嬢さんをお願い」・・・セレブの話なので「お嬢様をお願い」の方がいいのかも?


IE001095830_STD.jpg


う〜ん、正直まだ面白味が分かりませんが、韓国では視聴率トップだったそうです★
でも韓国ドラマって、放送回数が多いこともあるのか、1・2話はいつもそんなに面白くないですもんね^^;
前置き的っていうか、起承転結の「起」の部分ですもんね。

とりあえず、ユン・ウネはかわいいです^^
でもセレブでツンとしてる感じより、感情丸出しで騒いでる方がかわいいですね★

主要な出演者はユン・ウネ以外よく知りません^^;
ソ・ドンチャン役のユン・サンヒョンさんが老けててちょっとイヤかも^^;
まぁ見慣れるでしょう・・・実年齢を調べたら1973年生まれだったので、36歳か・・・。
仕方ないか^^;

一方、イ・テユン役のチョン・イルウさんは1987年生まれやから22歳かな??
若っ!!
この人って、ちょっとだけチュ・ジフンに似てませんか?
気のせい??
まぁチュ・ジフンの方が好きですけどね〜♪

ちなみにユン・ウネは1984年生まれの今年25歳★
かわいいですね〜^^

あぁ・・・今後ラブになるであろう2人の実年齢が10個以上離れている・・・。
ちょっとショックかも??
まぁこれも見慣れるでしょう(笑)


今後どうなっていくのか、話の展開は大体想像できますが楽しみです^^
6・7話くらいから面白くなるかな〜??
と気長に見続けようと思います^^






実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(2) trackBack(0) |

Page up▲

22

January February March April May June July August September October November December
2009(Sat) 21:11

元気バリバリフェスティバル

日記

職場の近所で「元気バリバリフェスティバル 〜トワイライトコンサート〜」なるものが開催されてたので、ランチを買出しに屋台に行ってみました!

すると、前にも利用したことのある韓国料理の「仁寺洞」さんも出店されてました!
そこのアジョッシ(おそらく店長)が覚えててくれて、「アニョハセヨ!」と声を掛けてくれました^^
しかも色々買ったらビールをオマケしてくれました〜♪
ラッキー!
っていうか太っ腹〜★
でも仕事の休憩中なので、ビールは職場の冷蔵庫へ;_;

とりあえず、キムパプとオイキムチを購入〜^^
さらに一緒に行った人がチャプチェを買ったので、オイキムチと半分ずつトレード★
さらに別の店で買ったカラアゲで今日のランチの完成です!


DSCN1393.jpg


なんか食べかけな上にチラシにのっけててゴメンなさい >_<
キムチの汁が垂れまくったので、チラシを引いて机が汚れるのを回避してみたんです^^;
さらに食べかけなのは、食べるのに夢中で写真撮るのを忘れてたんです・・・。

ところで、このオイキムチがめちゃめちゃおいしかったです!!
ちょっと浅漬けなんですが、キュウリに入れられた縦の切り込みに色々入ってて、絶品でした♪



そして、この「元気バリバリフェスティバル」は夜までやってるので、仕事終わりにも行ってみました!!

今度はビールで乾杯♪
これはちゃんと買いました!
いやぁ仕事の後のビールはウマイですね^^

DSCN1395.jpg


さらにステージでは色々なアーティスト(?)さんも歌ってました♪
中にはカラオケ大会か?というような実力の方も^^;

DSCN1397.jpg


職場の周辺には外国の方がたくさん住まれていて、今日もたくさんの方が居ました。
外国の方がこういう演奏に対する感情表現が豊かですよね^^
最後のアーティストさんの時、ものすごい指笛と叫び声が聞こえてました!
でもこういう雰囲気好きですね〜★
まったりしてて、日本っぽくなくて^^

DSCN1400.jpg


ちなみに来週は、ザ・日本の祭りな雰囲気のサマーカーニバルがあります!
もうすでに提灯が出てました!

DSCN1394.jpg


このお祭りにも外国人の方がいっぱい来られて盆踊りを全力で踊られるので、正直ちょっと日本の盆踊りっぽくないですが^^;
結構大きなお祭りなので楽しみです♪
また色々屋台も出るし★
あぁ楽しみ〜^^

夏って晩夏の方が楽しいこといっぱいありませんか!?
夕涼みとかも楽しめるし★
夏が終わる雰囲気も好きだし。
井上陽水の「少年時代」とかの雰囲気♪

今度のお祭りで「仁寺洞」で買う時は韓国語で話し掛けよう!!
今日は「カムサハムニダ」と「アンニョンハセヨ」しか言ってない^^;





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(6) trackBack(0) |

Page up▲

20

January February March April May June July August September October November December
2009(Thu) 00:34

Jリーグ観戦と韓国語

日記

ホームズスタジアム神戸にて、Jリーグの試合を見て来ました!
もちろんヴィッセル神戸の応援です★

めっちゃ良い席で、前から7段目の真ん中らへん♪
選手の顔までもよく見えました!
こんな感じ〜。

DSCN1379.jpg

ね?良い席でしょ^^v

ちなみに対戦相手は首位の鹿島アントラーズ★
もちろん基本的にはヴィッセルを応援してたんですが、好きな選手が鹿島に居るんですよね^^;
お察しの方もいらっしゃるかと思いますが、それは・・・右サイドバックの内田選手!
いやいやもう好きにならずにはいられませんよね〜彼は(笑)

DSCN1381.jpg
DSCN1388.jpg

こんなに近くで見れちゃいました!
ポジションがサイドバックということで真横をダッシュしてくれます^^
めっちゃかっこよかったです!!
でも変な瞬間を写真に撮っちゃってゴメンね^^;
位置は大切ですもんね、試合に集中できないもんね・・・。
って、下ネタでごめんなさい >_<

さらにもう1人、MFの小笠原選手も好きなんですね〜★
彼は同い年でしかも誕生日が2日違い!
あっ、どうでもいいですね^^;
内田選手と小笠原選手↓

DSCN1389.jpg


でもでもチームとしてはヴィッセルを応援してるので、こっそり撮影^^;
ちなみにヴィッセルが勝ちました〜♪
やった〜!!



さて、こっからが本題です!
今までの長い文章は話の枕だったんですよ〜!


Jリーグ観戦に行って、まさか韓国語に触れることなんて思いもよらなかったんですが、そうではなかったんです!

まず、ヴィッセルのMFの金南一(キム・ナミル)選手!
元韓国代表の選手で、韓国では「真空掃除機」と呼ばれていたそうです。
ニックネーム通り今日の試合でもディフェンス能力の高さが見れました〜!
KBSのアナウンサーの方と結婚されたそうですね^^
ちなみにチームでは「ヒョン」って呼ばれてるらしいです!
なんか嬉しくないですか!?
韓国語で呼ばれてるなんて★
さらにさらに、横断幕にもハングルが!

無題

金南一(キム・ナミル)選手の名前と、下の名前は在日韓国人の朴康造(パク・カンジョ)選手の名前です!
個人的にキム・ナミル選手好きなんで、最後のサポーターへの挨拶の時に写真を撮ろうと思ったのですが・・・デジカメの電池が切れてしまいました;_;
(内田選手の撮り過ぎが原因かな^^;)

さらに帰りの電車で、韓国人観光客の青年を発見!
なぜ分かったかと言うと、分かりやすくハングルで「オオサカ」と書かれたガイドブック持ってたからです^^;

降りた駅で案内表示を見る青年に、聞かれてもないのに「オディカセヨ?(どこに行かれますか)」と道を教えようとする私(笑)
しかも案内を間違える。
そして青年はちゃんと行く方向が分かってた、という始末^^;
まぁね、英語表記あるからね★
っていうかハングル表記あるからね;_;
でも青年は「コマッスムニダ〜」と「韓国語お上手ですね」の褒め言葉を残し、恋人達の観光地ハーバーランドへ1人っきりで向かって行きました。
そういうわけで、「楽しい時間を送って下さ〜い!」とバイバイする私。
でも、大丈夫!
さすがの観光地、夜景はきれいやから!
好青年やったから、切なくなってないことを祈るばかりです(笑)

韓国では地図を広げただけで誰かしら道を教えてくれるけど、日本ではなさそうやもんね〜。
まぁ関西でも聞けば割と親切に教えてくれますが。
他地域はどうなんでしょう?

行き先がちゃんと分かってても教えてもらえると嬉しいですよね!
青年もそうやったらいいなぁ〜。
でも突然話しかけるし、道は間違えるし・・・ありがた迷惑やったかもね^^;


そんなこんなで意外と韓国語に触れられたJリーグ観戦でした〜^^v





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ



Edit Comments(4) trackBack(0) |

Page up▲

19

January February March April May June July August September October November December
2009(Wed) 14:05

ユン・ウネ 新ドラマ

韓国ドラマ

今日からユン・ウネの新ドラマが始まりますね^^
その名も『아가씨를 부탁해(お嬢さんをお願い』
公式HP→コチラ
ちなみにKBS2TVで21時55分から放送です!
水木ドラマなんで、明日もありますね★

韓国ドラマはちょいちょい見ますが、そんなにはまらない私^^;
最近は花男以降、全く韓国ドラマを見てないです。
見てるのは専らバラエティか音楽番組★

そんな中、ユン・ウネのドラマは好みの作品が多いので、これは期待してます!
っていっても、『宮』と『コーヒープリンス1号店』しか出演作見たことないけど^^;

リアルタイムで見れるかな〜??
せめて、放送された週のうちに見たいな〜★
俳優さんは知らない人ばかりなんですが、好みの顔がいない・・・。
でもまぁいつも居ないし見てるうちに見慣れてかっこよく見えるので、大丈夫でしょう(笑)

話の内容としては、ユン・ウネ演じる超セレブが主人公で、どうやらラブコメのようです。
韓国はラブコメが一番うまい気がする。
世間では悲しい感じのドラマが韓国の代表作みたいに捉えられがちだけど、ウチは断然ラブコメを推します!!
まぁ好みの問題ですけどね^^;


予告動画があったので、貼っときます^^v
この予告を見る限りでは、かなり期待大かも!?
ウチ好みのドラマっぽい♪
あぁ早く見たいな〜。







実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

18

January February March April May June July August September October November December
2009(Tue) 23:32

金大中元大統領 逝去

その他訳に挑戦!

本日、金大中元大統領が逝去されたそうですね。
日本でもニュースで大々的に取り上げられてましたね。

ちょっと真面目に語っちゃいますね。


金大中元大統領。
この方の日本大衆文化開放のお陰で、韓国の方に日本への親しみを持ってもらえるようになったといっても過言ではないかもしれませんね。
この方は北朝鮮に対して太陽政策(ものすごく簡単に言うと仲良くしようみたいな^^;)のお陰か、南北首脳会談を実現されてノーベル平和賞も受賞されています。
その他にもアジア通貨危機からの脱却するための経済政策などから、IT先進国としての韓国を育てた人物でもあるそうです。

とにかく私が一番言いたいのは、やっぱり日本大衆文化開放です!
これに尽きます!
これのお陰で韓国に何の心配もせずに旅行に行けるのですから!
といっては過言でしょうか?

やっぱりどんな手段からでも他国の文化を知るって大切だと思うんですよ。
他国の文化を知れば、自分の価値観の外にある考えでも納得はできるでしょう?
それを受け入れる受け入れないは個人の問題として、「そういう文化」と理解することは可能ですよね?

う〜ん、例えばポシンタン(犬鍋)とか?
文化を知らなければ、鯨を食べる日本人が野蛮だという人たちのようになってるかもしれないけど、私は韓国の文化を少しは知っているので野蛮だとは思わないですもん。
イメージをしちゃうと食べることはできないかもしれないけど、鰻と同じような食物なんだな理解はできます。
(鰻に例えた意味の分からない方は、ポシンタンで調べてみて下さい^^;)


というわけで、金大中元大統領のご冥福をお祈りいたします。



NHK WORLD KOREANからの記事です↓
意訳結構あるかも?


【김대중 전 한국 대통령 오늘 서거】
【金大中前韓国大統領 本日逝去】

한국의 민주화에 큰 역할을 수행했으며, 사상 처음으로 남북정상회담을 실현시킨 한국의 김대중 전 대통령이 입원하고 있던 병원에서 서거했습니다.
韓国の民主化に大きな役割を果たし、史上初めての南北朝鮮会談を実現した韓国の金大中前大統領が入院していた病院で逝去しました。

향년 85살입니다.
享年85歳でした。

김대중 전 대통령이 입원하고 있던 서울의 병원은 오늘 오후 2시 반부터 기자회견을 갖고, 지난 달 13일부터 폐렴으로 치료를 받아 왔던 김대중 전 대통령이 오늘 병세가 악화돼 다발성 장기 부전 등으로 오후 1시 43분에 서거했다고 발표했습니다.
金大中前大統領が入院していたソウルの病院は、本日午後2時半から記者会見を開き、13日から肺炎で治療を受けてきた金大中前大統領が本日病状が悪化し、多発性臓器不全などで午後1時43分に逝去したと発表しました。

그리고 기자회견에 동석한 김대중 전 대통령의 측근인 박지원 씨는, "지금까지 회복을 기원해 준 전 세계 여러분께 감사한다"고 말했습니다.
そして、記者会見に同席した金大中前大統領の側近であるパク・ジウォンさんは、「今まで回復を祈ってくれた全世界の皆さんに感謝する」と言いました。

김대중 전 대통령은 1997년 네 번째 도전으로 대통령에 당선됐습니다.
金大中前大統領は1997年4番目の挑戦で大統領に当選しました。

취임 후, 북조선에 대해 경제 지원을 통한 관계 개선을 꾀하는 "태양 정책"을 표방했으며, 2000년에는 북조선의 김정일 총비서와의 사상 첫 남북정상회담을 실현시켜, 그 해 노벨 평화상을 수상했습니다.
就任後、北朝鮮に対して経済支援を通じた関係改善を試みる‘太陽政策’を標榜し、2000年には北朝鮮の金正日総書記との史上初の南北朝鮮会談を実現させ、その年のノーベル平和賞を受賞しました。

한편, 일본과의 관계에서는 "미래 지향"의 자세를 선명히 해, 2002년 월드컵 축구대회를 일본과 공동 개최했으며, 일본의 대중 문화의 개방을 단계적으로 추진했습니다.
一方、日本との関係では‘未来志向’の姿勢を鮮明にし、2002年ワールドカップサッカー大会を日本と合同開催し、日本の大衆文化の開放を段階的に推進しました。





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

18

January February March April May June July August September October November December
2009(Tue) 21:05

G-Dragon ソロアルバム♪

音楽

ついに出ましたね〜!
ジヨンのソロアルバム★

とりあえず全部聞いてみました♪
なんか思ってたよりもピコピコしてますね^^
聞き込んだらクセになりそうな感じ★
基本的にはピコピコしてるんですが、ポップ風なものやバラード風なものもあったり、なかなか楽しめるアルバムになってますね〜^^
音楽のジャンルに詳しければもっと上手く説明できるんですが・・・いかんせん詳しくないので^^;

BIGBANGの時は、大衆受け狙ってたのかな??
誰でも聞きやすい感じの歌が多かったですもんね★
今回はジヨンの好みで作ったんでしょうかね〜?
ウチ的にはどちらも好きですね!!
ジヨンのソロ曲は難しくて熱唱するのは不可能ですが・・・^^;

2曲目の『Heartbreaker』のMVを発見したので、ご紹介を↓





金髪!!!
ジヨンの金髪初めて見たかも!?
個人的には黒髪が好みです^^;
でもこの髪型女の子みたいでカワイイですね〜♪

これからどんどん聞き込もうと思います!!



実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

16

January February March April May June July August September October November December
2009(Sun) 22:26

kiss kiss kiss / 화요비 (feat. Sleepy)

歌詞訳に挑戦!

昨日放送(8/15)の『ショー!音楽中心』で気になった曲を訳してみました!

この番組見て思ったんですけど、女の子の集団多すぎやしませんか??
少女時代を筆頭に、似たような感じの女子グループばっかりですね^^;

激売れしている少女時代でさえ、誰が誰だかさっぱりわかりません >_<
かろうじてこの番組のMCであるティファニーとユリ、それからユナくらいかな、分かるのは^^;
顔見たら「あっ、少女時代の人や!」って分かるけど、名前までは出てきません・・・。
あぁ・・・モー娘。化現象(笑)

そんなことは置いといて、昨日出てた中で一番好きな曲だったのが、火曜飛(ファヨビ)の『kiss kiss kiss』です♪
ほんとに彼女は歌が上手!!
しかも声が好きです!!
そういえば、小柳ユキの『あなたのキスを数えましょう』のカバーをした方ですよね〜♪
あの歌は上手くないと歌えませんよね★

さて、この『kiss kiss kiss』ですが・・・
歌詞がかわいい!!
っていうか歌の雰囲気もかわいい^^
音楽中心では最後にラップ歌ってる人がホッペにチューしてました♪
その演出もカワイイかったです!
演出なんかな〜?
ほんとのカップルかも?
MC2人が「ラブラブうらやましい〜」な会話してたかも??
気のせい??
ちゃんと聞き取れてないので真相は分かりません^^;

ちなみに(?)の部分は分かりませんでした >_<






kiss kiss kiss / 화요비 (feat. Sleepy)
kiss kiss kiss / 火曜飛 (feat. Sleepy)



차가운 세상에서 나를 감싸주는 너는 나의 전재산
난 너만 보면 가슴이 떨려와 yeh ! That’s right !

冷たい世界で僕を包んでくれる君は僕の全財産
僕は君だけ見てると胸がときめいてくる yeh ! That’s right !


세상이 너를 속인대도 나는 k.i.s.s. i.n.g. u
포근히 나를 감싸줄 때 말할게 l.o.v.e. y.o.u

世界があなたを騙しても私は k.i.s.s. i.n.g. u
和やかにあなたを守る時 言うわ l.o.v.e. y.o.u


하루가 1년같이 무거운 니 어깨에
비올 때 우산 같은 곧 날 것 같은 그런 사랑 너만 줄게

1日が1年みたいに思いあなたの肩に
雨が降る時 傘みたいにすぐ出るような そんな愛 あなただけにあげる


Whereva whateva I think of U
( 그 어디서 뭘하고 있어도 난 오직 너의 생각 뿐인걸 )
AlwayZ be ma baby 4 ever
( 언제나 니 옆에서 힘이 되도록 나 항상 널 지켜줄거야 )

Whereva whateva I think of U
(どこで何をしてても僕はひたすら君の思いだけだよ)
AlwayZ be ma baby 4 ever
(いつでも君の傍で力になれるように僕はいつも君を守ってあげるんだ)


너만 있으면 어디라도 내겐 p.a.r.a.d.i.s.e
자꾸 들어도 듣고 싶어 baby I l.o.v.e. y.o.u

あなただけいればどこでも私には p.a.r.a.d.i.s.e
よく聞いても聞きたくて baby I l.o.v.e. y.o.u


사랑해 한마디로 끝내 날 울리는 널
1초도 안 잊을게 더 사랑할게 이젠 내가 안아 줄래

愛してる一言で終わらせて 私を泣かせるあなたを
1秒も忘れられないの もっと愛してる もう私が抱きしめてあげる


Whereva whateva I think of U
( 그 어디서 뭘하고 있어도 난 오직 너의 생각 뿐인걸 )
AlwayZ be ma baby 4 ever
( 언제나 니 옆에서 힘이 되도록 나 항상 널 지켜줄거야 )

Whereva whateva I think of U
(どこで何をしてても僕はひたすら君の思いだけだよ)
AlwayZ be ma baby 4 ever
(いつでも君の傍で力になれるように僕はいつも君を守ってあげるんだ)


가끔씩 우리 눈물이 날 때 면 따뜻한 니 손 잡고
두 눈 꼬옥 감고 달콤한 입술 더 가까이 와

時々私たち涙が出る時でも 暖かいあなたの手を握って
ふたつの目(?)閉じて 甘い唇 もっと近くに来て


Whereva whateva I think of U
( wheneva whateva I’LL be right there )

AlwayZ be ma baby 4 ever
( Never say good-bye U R the one 4 Me )

Whereva whateva I think of U
( 그 어디서 뭘하고 있어도 난 오직 너의 생각 뿐인걸 )
AlwayZ be ma baby 4 ever
( 언제나 니 옆에서 힘이 되도록 나 항상 널 지켜줄거야 )

Whereva whateva I think of U
(どこで何をしてても僕はひたすら君の思いだけだよ)
AlwayZ be ma baby 4 ever
(いつでも君の傍で力になれるように僕はいつも君を守ってあげるんだ)


Whereva whateva I think of U
(차가운 세상에서 나를 감싸주는 너는 나의 전재산
난 너만 보면 가슴이 떨려와 That’s right ! )

Whereva whateva I think of U
(冷たい世界で僕を包んでくれる君は僕の全財産
僕は君だけ見てると胸がときめいてくる That’s right ! )


AlwayZ be ma baby 4 ever
(어두운 세상에서 빛을 밝혀 주는 넌 나의 태양
You make me smile ! can’t stop loving you 넌 나의 구세주)

AlwayZ be ma baby 4 ever
(暗い世界で光を照らしてくれる君は僕の太陽
You make me smile ! can’t stop loving you 君は僕の救世主)






実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

15

January February March April May June July August September October November December
2009(Sat) 00:32

韓国語日記

勉強

最近、lang-8の方で韓国語日記を書いてるので、ブログの方が前に比べて更新できてません^^;
やっぱり外国語で日記書くって労力要りますね★
でも伸びてる気がする・・・かも?
意外と続いてるし(笑)

前にNAVERで書いてた時よりも充実してますね〜。
だってちゃんと日記に添削とコメントをしてもらえるんですよ!

添削は正直ちょっと、「それウチが絶対合ってると思う」っていう場合もあるんですが・・・
ほら、日本語も外国人の方が文法的に正しく話したりするでしょ?
多分あれと同じことが起こってると思われます^^;
でも語学なんてどんなに文法的におかしかろうが、実際に使ってる人がメインです!
ウチの日本語だって、きちんと文法の分かった外国人から見たら、きっとおかしいもん^^;
でもウチは日本語ネイティブだから、おかしいと言われようが使うわけです★

日記を書いて何が嬉しいって、コメントが嬉しいですね^^
交流してるなぁって実感できる!

思うに、lang-8登録者がまだ少ないのと、皆が「語学を勉強中」っていう共通意識があるから交流しやすいのかも??

ただ日記を書く場合だと、自分の言える語句や表現だけで済まそうとしてしまう事が多々ありますよね^^;
でもコメントしてもらうと、そのコメントに対しての文章を組み立てないといけないから、自分の知識だけでは無理なんですね;_;
でも返信はしたいから、なんとかして文章化するんですよね。

それがきっと良い勉強になってそう★
そんな気がする。
気がするだけかもしれないけど、楽しいからいいや^^

ウチが一番嬉しかったのは、日韓交流サイトのように変に浮き足立ってないところ。
ああいうサイトってやっぱり若い人が多いので、三十路のウチとはテンションが若干違うんですよね^^;
結果、当たり障りのない自己紹介のみで自然消滅しがち・・・。
その点lang-8は基本的なしくみがmixiと似ているので、交流しやすい!
何よりも皆さん落ち着いてる気がする。
もしかしたらウチがめぐり合った方ちがそういう方たちなのかもしれないけど、ガツガツしてない感じでマイペースなのがいいですね^^


ほぼ日くらいで書いてるので、良かったら読んで下さい^^v (コチラ
あっ、調子に乗って英語日記も書いてますが、中学生以下なので爆笑したい方はそちらもどうぞ(笑)







実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ


Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

12

January February March April May June July August September October November December
2009(Wed) 21:03

I Believe / 신승훈

歌詞訳に挑戦!

突然ですが、私が初めてカラオケで歌ってみたK-POP、それは・・・
シン・スンフンさんの『I Believe』です♪
超有名な映画『猟奇的な彼女』の主題歌ですね〜^^
東方神起リーダー、ユノの好きな映画でもあります★

初めて歌ったK-POPは東方神起かと思いきや違うんですね〜^^;
なぜなら東方神起のデビュー前から韓国語勉強してたから★
(それなのに未だに能力が中の下という・・・;_;)

この映画が公開されたのが2001年だから、東方神起よりも3年も前ですね。
まぁ私はもちろん日本にDVDが入って来た時レンタルしました!
それが2002年くらいかな〜??
この頃はすごく韓国映画にはまってましたね〜。
誰が好きとかじゃなくてジャンルとして好きだったんですよね★
JSAとかもこの時期に見ました。

ちなみに、この映画で「死ぬ」という単語を覚えました^^;
主人公キョヌがよく彼女に「死にたい?」って脅されるから(笑)

この映画の主題歌『I Believe』はバラードなので、曲調もゆっくりだし歌いやすいです。
・・・と今なら言えますが、当時はハングルを読むのも一苦労だったので、カラオケ字幕の上に出るカタカナ読んで歌ってました^^;

なんか突然歌いたくなって、ついでだから訳してみようと思ってやってみました!!
やっぱ最近の歌よりも文章量少ないし、略語とか新語とかないから楽だったけど、基礎語彙力がないというだけの理由で分からない部分多々ありでした^^;

でもやっぱ映画を見た当時よりは全然意味分かります!
あぁ成長してるなぁ・・・。

今なら『猟奇的な彼女』を字幕なしでも見れるかも!?






I Believe / 신승훈
I Believe / シン・スンフン


I Believe 그댄 곁에 없지만
이대로 이별은 아니겠죠
I Believe 나에게 오는 길은
조금 멀리 돌아올 뿐이겠죠
모두 지나간 그 기억속에서
내가 나를 아프게 하며 눈물을 만들죠

I Believe 君は傍にいなけど
このまま別れはないだろう
I Believe 僕に来る道は
少し遠く 帰って来るだけだろう
すべて過ぎたその記憶の中で
僕が僕を辛くしながら涙になるんだ


나만큼 울지 않기를 그대만은
눈물없이 나 편하게 떠나주기를
언젠가 다시 돌아올 그대라는 걸 알기에
난 믿고 있기에 기다릴께요 난 그대여야만 하죠

僕ほど泣かないことを 君にだけは
涙なく僕は楽に去ってあげることを
いつかまた帰って来る 君ということをわかるから
僕は信じているから 待ってるよ 僕は君でないとだめなんだ


I Believe 내가 아파할까봐
그대는 울지도 못했겠죠
I Believe 흐르는 내 눈물이
그댈 다시 내게 돌려 주겠죠

I Believe 僕が辛くなるかもしれない
君は泣くこともできなかっただろう
I Believe 流れる僕の涙が
君をまた僕に返してくれるだろう


자꾸 멈추는 내 눈길 속에서
그대 모습들이 떠올라 눈물을 만들죠

よく止まった僕の視線の中に
君の姿が浮かんで涙になるんだ


나만큼 울지 않기를 그대만은
눈물 없이 나 편하게 떠나주기를
언젠가 다시 돌아올 그대라는걸 알기에
난 믿고 있기에 기다릴께요 나 그대여야만 하죠
나 그댈알기 전 이세상도 이렇게 눈부셨는지

僕ほど泣かないことを 君にだけは
涙なく僕は楽に去ってあげることを
いつかまた帰って来る 君ということをわかるから
僕は信じているから 待ってるよ 僕は君でないとだめなんだ
僕は君を知る前 この世界もこんなにまぶしかったのか


그 하늘 아래서 이젠 눈물로 남겨졌지만
이 자릴 난 지킬께요 그대란 이유만으로
나에게는 기다림조차 충분히 행복하겠죠
사랑한 이유만으로 또 하루가 지나가고
오는 길 잊어도 기다릴께요
난 그대여야만 하죠 음-
난 그대여야만 하죠

この空の下でもう涙に残されたけど
この場所を僕は守るよ 君という理由だけで
僕には待つことさえ十分幸せだよ
愛した理由だけでまた1日が過ぎて行って
来る道 忘れても待つよ 
僕は君でないとだめなんだ
僕は君でないとだめなんだ





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

11

January February March April May June July August September October November December
2009(Tue) 22:29

テソン・・・笑

韓国バラエティ

8月9日放送の『패밀리가떴다(ファミリーがやってきた)』見てました!
あっネタバレありますんで、これから見る方はご注意あれ★

っていうか・・・テソン面白すぎです(笑)

前半は肝試しなんですが、テソンとイ・ヒョリがペア★
テソン騒ぎすぎ(笑)
イ・ヒョリがほんとのヌナみたいに頼りがいある!

そういや、イ・ヒョリとウチは同い年。
イ・ヒョリすげー^^;
そうなるとテソンは10コも年下やもんね〜、そらお姉さんやわ★

突然ですが、イ・ヒョリ大好きです!!
歌はあんまり知らないんですが、サバサバしてるキャラが大好きです!!

そのイ・ヒョリが騒ぐテソンにつっこむ様子が面白すぎです!
携帯落として電源落ちちゃって「切れた!!」って騒ぐテソンに「また電源いれたらええやん!」と冷静な対応(笑)
しかも自分が部屋に投げ込んだ石に頭をぶつけるイ・ヒョリ!
笑いの神様降臨ですよ!!
突然ドアが閉まり閉じ込められた部屋で騒ぎまくるテソンの口を塞いでしまうヒョリヌナ(笑)

っていうかヒョリヌナめっちゃ頼もしいやん!!
なかなか良いコンビでした!

テソン、君はアイドルやでー!
日本じゃセクシーな感じにすらしてるのに、この有様(笑)

このコンビの肝試しはサイコーでしたね〜!!
あぁほんとはもっと語りたい面白いシーンまだまだあったよ!!


やっぱバラエティ面白いですね♪
ドラマと違ってナチュラルスピードやし、完全に日常会話的やから聞き取るのは難しいけど、それでもやっぱり面白いです^^
おそらく半分くらいしか聞き取れてないけどね^^;
まぁそのうち耳慣れるでしょう♪

語学は気長に楽しく!ですから★


さて、ファミリーの肝試しぜひご覧下さい↓
(テソンとイ・ヒョリ部分)










実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

08

January February March April May June July August September October November December
2009(Sat) 21:35

JOMOカップ ※ネタバレあり

日記

見ましたか〜JOMOカップ★
昨年から日韓戦になって、若干お祭り騒ぎではなくなりましたが、今日も後半は楽しめましたね〜^^

やっぱ韓国チームはパワフルですよね!
日本はテクニックって感じかな??

結果、4−1で日本の勝利!!!
まさか4点も入るなんて★
3点目の中村憲剛選手がびっくりゴールした時、彼の笑顔が最高でした!
すっごい嬉しそうで、なんかこっちまで幸せになれました^^

090808_soc_allstar200.jpg


今回の試合は正直、主審だけが浮いてた感じですよね〜・・・。
謎のPKに1人だけ激高・・・。
審判が選手や副審に止められるってどうよ!?

審判は別に全員韓国人でも良かったのでは・・・??
韓国人ならちゃんとスポーツマンシップにのっとってくれると思うし★
そういう意味では韓国には多少なりとも反日感情があったとしてもきちんとするところはすると思うんですよね〜。
だってスポーツですから!

あえて今日の主審の国籍には触れませんが、政治的感情をスポーツに持ち込むのはいかがなものか??
それとも個人の器の小ささが露呈しただけなのか?
どちらにしても自分が国の代表として見られてるっていう意識が薄いですよね。
自分への評価がひいては国への評価に繋がってるんですけどね・・・。

ところでゲストにイ・ビョンホンさん来てましたね★

最初は「無理やり呼ばなくても・・・別にいらんでしょ」くらいに思ってました^^;
ファンの方ごめんなさい、別に嫌いとかじゃないし時には作品も見るんですが・・・でもね、バレーボールにおけるジャニーズのごとくサッカーとは何の関係もないからさ・・・。
(そういえば裏番組もバレーボール日韓戦だったみたいですね。こっちはどうなったんやろう?)

そう思ってたけど、イ・ビョンホンが話すとついつい聞いてしまいますね!
なぜなら韓国語が聞き取りたいから!!
それに尽きます★
通訳の人が1文省いたりなんかして、それが分かった時の喜び(笑)
イ・ビョンホンと同じタイミングで笑えた時、「あぁ知らない間に上達してるなぁ・・・」と妙に感慨深かったです^^;

そういう意味では出てくれてありがとう、イ・ビョンホンさん(笑)


前までのJリーグ東西線もめちゃめちゃお祭り騒ぎで好きだったけど、日韓戦もなんか同じ時間に日韓のサッカーファンが一喜一憂してるなんて、仲良しな感じがして好きですね〜^^

来年も楽しみですね〜♪





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

05

January February March April May June July August September October November December
2009(Wed) 20:49

シルバーウィーク?

その他訳に挑戦!

知ってましたか、皆さん?
9月の連休をシルバーウィークということを★
ちなみに私はちょっと前に知りました^^;

まぁ私には関係のない話なんですが・・・。

韓国では大問題のようです。
GWに新型インフルで観光収入が大打撃だったようで、このSWへの意気込みを感じさせる記事をNAVERにて発見しました!

特にソウル中心地はSWに賭けてるみたいですね^^;

確かに明洞とかってきっと売り上げの半分は日本人ですよね〜。
旅行やからサイフの紐も緩んでるし、結構買うと思うんですよ。

明洞の何がすごいって、目ぼしいお店には日本語が話せる店員が必ず1人はいるってことですよね!!
しかも「習いました!」って感じじゃなくて、わりとナチュラルな感性で話しません!?
きっと実践で覚えたんやろうなぁ。

逆に観光公社の男性職員は「僕、習いました!検定1級持ってます!」みたいな日本語で、とても文章的に話してました。
しかもなんか丁寧すぎて慇懃無礼^^;
まぁ本人は100%そんなつもりないと思いますが、やっぱり日常会話としてはおかしい。
まるでロボットと話してるような感覚になりました^^;

そう考えると検定とか持ってなくても明洞の店員さんの方が高感度も高いし、会話も楽しい♪
もしかしたら持ってるかもしれませんが、検定合格を目的とはしてなさそう★
勉強としてではなくて、実践で使う日本語って感じです。

話が大幅にズレてしまいましたが、結局言いたい事はただひとつ!!

ウチも韓国に行きたい!!!

これですね(笑)



ではNAVER NEWSより↓


【제2 한국 러시?…일본 관광객이 돌아왔다】
【第2韓国ラッシュ?…日本観光客が戻って来た】

"신종플루 안전·쇼핑비용 저렴"
「新型インフル安全・ショッピング費用低廉」

호텔 객실 점유율 연초 수준 회복
ホテル客室占有率が年初めの水準に回復

"지난 5~6월엔 신종플루로 해외여행을 기피했는데 7~8월 들어 '한국은 안전하다'는 얘기를 듣고 휴가를 맞아 한국에 왔어요. "(치카코 · 27 · 여)
「5〜6月には新型インフルエンザで海外旅行を避けていたが7〜8月に入り「韓国は安全だ」という話を聞いて休暇に合わせて韓国に来ました」(チカコ・27・女)

일본인 관광객들이 돌아오고 있다. 신종플루,엔화 약세 등의 여파로 해외여행을 자제했던 일본인들이 지난달부터 다시 한국을 찾기 시작해 내국인들이 휴가로 비운 도심을 채우고 있는 것.신종플루로 일본의 '골든위크' 특수를 누리지 못한 여행 · 호텔 · 면세점 등 관련 업계에선 휴가철에다 실버위크(9월19~23일)까지 예정돼 있어 제2의 '한국 러시'가 이어질 것으로 기대하고 있다.
日本人観光客たちが戻って来ている。新型インフル、円安などの余波で海外旅行を自制していた日本人たちが先月から再び韓国を訪れ始めて国内の人たちが休暇で留守にした都心を
満たしていること。新型インフルで日本の‘ゴールデンウィーク’特需を享受できなかった旅行・ホテル・免税店など関連業界では休暇シーズンからシルバーウィーク(9月19日〜23日)まで予定されている第2の‘韓国ラッシュ’が繋がることを期待している。


5일 인천공항 출입국관리소에 따르면 일본인 입국자 수는 지난 3월 32만5110명을 정점으로 6월 17만933명까지 떨어졌으나 지난달에는 21만6000명이 한국을 찾은 것으로 추정됐다. 한진관광의 경우 일본인 관광객을 지난 3월 1만3880명 유치했지만 6월엔 5577명으로 급감했다가 지난달 7313명으로 다시 늘었다. 한진관광 관계자는 "현재 8월 예약자가 8624명으로 늘었고 9월에는 3~4월 수준으로 회복될 것 같다"고 말했다.
5日、仁川空港出入国管理所によれば、日本人入国者数は3月の32万5110人を頂点に6月は17万933人まで落ち込んだが、先月には21万6000人が韓国を訪れたことと推定された。韓進(?)観光の場合、日本人観光客を3月に1万3880人誘致したが、6月には5577人に急減し、先月7317人に再び増えた。韓進観光関係者は「現在8月の予約者が8624人と増え、9月には3〜4月の水準に回復されるようだ」と言った。

일본인이 많이 찾는 서울 롯데호텔과 세종호텔도 올초 수준인 80~90%대 객실점유율을 보이고 있다. 신라호텔도 일본인 비중이 연초 40%에 달했다가 6월 25%까지 낮아진 뒤 지난달엔 다시 30%로 올랐다. 관광객 나가노 미요(25 · 여)는 "현재 일본 경제상황이 좋지 않아 유럽을 가기엔 너무 멀고 비싸지만 한국은 가깝고 저렴해 많이 찾는 편"이라고 말했다.
日本人が多く訪れるソウルのロッテホテルと世宗ホテルも今年初めの水準である80%〜90%台の客室占有率を見せている。新羅ホテルも日本人の比率が年初めの40%に達してから6月は25%まで下がった後、先月には再び30%に上った。観光客のナガノミヨ(25・女)は「現在の日本の経済状況が良くなく、ヨーロッパに良くにはとても遠く高いから、韓国は近くて安くたくさん訪れる方」と言った。

면세점도 돌아온 일본인 덕에 싱글벙글이다. 신라면세점은 일본인 매출이 최고치였던 지난 1월에 비해 6월에는 79% 수준으로 떨어졌으나 지난달에는 96%로 거의 회복됐다. 롯데면세점도 지난달 매출이 올 들어 최고치였던 지난 2월 대비 90%에 달했다.

免税店も戻って来た日本人のお陰でニコニコだ。新羅免税店は日本人の売り上げが最高値だった1月に比べ6月には79%の水準に落ちてしまったが、先月には96%にほとんど回復した。トッテ免税店も先月の売り上げが今年に入って最高値だった2月対比90%に達した。

명동 일대의 음식점,화장품점 등도 활기를 띠고 있다. 화장품과 한류스타 기념품을 판매하는 '쥐 플러스 코스메틱'에는 최근 내국인보다 외국인이 더 많이 찾고 있다. 업체 관계자는 "지난달과 비교했을 때 이달 들어 일본인 고객이 20~30%가량 더 늘었다"며 "5~6월 골든위크 때 신종플루가 겹쳐 매출이 좋지 않았는데 휴가철과 실버위크까지 있어 8~9월 매출을 기대하고 있다"고 말했다. 일본인들이 많이 찾는 고기집 '너비집'의 김형수 부장은 "지난 5월 골든위크 때 한국여행을 예약했던 일본인들이 취소하지 않고 9월 실버위크로 미룬 경우가 있어 9월에 절정을 이룰 것"이라고 내다봤다.
明洞一帯の飲食店、化粧品店なども活気を帯びている。化粧品と韓流スター記念品を販売する‘チー(?)プラスコスメティック’には、最近国内の人より外国人がさらにたくさん訪れている。業界関係者は「先月と比べた時、今月に入って日本人顧客が20〜30%ほどさらに増えた」とし、「5〜6月のゴールデンウィークの時、新型インフルが重なって売り上げが良くなかったから休暇シーズンとシルバーウィークまである8〜9月の売り上げを期待している」と言った。日本人達が多く訪れる肉屋‘ノビチプ’のキム・ヒョンス部長は「5月のゴールデンウィークの時、韓国旅行を予約していた日本人たちがキャンセルせず9月のシルバーウィークに延期した場合があって、9月にピークに達すること」と見込んだ。

일본의 실버위크는 다음 달 19일부터 주말(토 · 일)과 경로의 날,국민의 휴일,추분절 등 휴일이 닷새 동안 이어진다. 웨스틴 조선호텔 관계자는 "실버위크 기간에는 이미 객실의 80%가 예약돼 있다"며 "일본인을 위한 한식 메뉴를 더 늘릴 계획"이라고 말했다. 롯데호텔은 일본인 관광객이 크게 증가할 것으로 예상되는 오는 15일 오봉절과 실버위크 동안 전통주 체험행사를 마련할 계획이다.
日本人のシルバーウィークは来月19日から週末(土・日)と敬老の日、国民の休日、秋分の日など休日が5日間続く。ウェスティン朝鮮ホテル関係者は「シルバーウィーク期間にはすでに客室の80%が予約されている」とし、「日本人のための韓式メニューをさらに増やす計画」だと言った。ロッテホテルは日本人観光客が大きく増加することと予想される来る15日お盆とシルバーウィークの間、伝統酒体験行事を用意する計画だ。





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(12) trackBack(0) |

Page up▲

04

January February March April May June July August September October November December
2009(Tue) 22:40

あったらいいなぁ

勉強

今日、職場の人DSソフト「えいご漬け」を貸してもらいました!


英語が苦手な大人のDSトレーニング えいご漬け英語が苦手な大人のDSトレーニング えいご漬け
(2006/01/26)
Nintendo DS

商品詳細を見る



さっそく自分のレベルを試してみると・・・結果が。

「団体旅行で困らないレベル」

うん、分かってた!
でもまさか「団体旅行」じゃないと駄目だなんて >_<

若干ショックは受けましたが、結構面白いです^^
もうちょっとタッチペンで書いた文字の読み取り能力が上がると助かりますが^^;


さて、本題はもちろん英語ではありません!!
本題はズバリ!!

これの韓国語版があったらいいのにな〜★

読み上げる単語や文章を書き取るのが主な機能なんですが、私は語彙が苦手なだけでなく、綴りも覚えられてないのです >_<
だから、テストで音声が頭に浮かんでも書き取りできないんですね^^;
本とかも目で読むよりも誰かに音読してもらった方がなぜだか理解度が上がるんです・・・。
自分の音読は下手なので効果無しなんですが、ネイティブの人に読んでもらうと全体の話が捉えやすいんですよね★

その点、このソフトは書き取るのがメインなので楽しく単語も綴りも覚えられそう!
しかも苦手なコツコツやることも楽しめるようになっている!!
めっちゃ良いソフトやん!!

って思うんですが、いかんせん韓国語がない^^;
まぁマイナーな言語ですからね、英語なんてメジャー級にはかないません >_<

とりあえず、英語やってみようと思います!

韓国語は今のところ日記書くことと、BIGBANGの本を読むことを実行してます^^v





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(2) trackBack(0) |

Page up▲

02

January February March April May June July August September October November December
2009(Sun) 20:23

サーカス

日記

話題のサーカス、コルテオに行って来ました!
ちなみに大阪公演、場所は中ノ島です★

corteo.jpg


コルテオはカナダの団体シルク・ドゥ・ソレイユがやってます★
団体名はフランス語で「太陽のサーカス」だそうです。
さらに今回のタイトル「コルテオ」とはイタリア語で「行列」という意味だそうです^^

サーカスなんて幼稚園の時、奈良ドリームランドで見た木下大サーカスぶり。
ワクワクです!!

夏休み中やし、きっと子供だらけやろうな〜と思ってたら意外や意外。
ほとんど大人!!

良かったですよ〜!!
席はSS、S、A、B席とあって、S席にしました!
お値段は張りますが、これからチケット買われる方は絶対S席以上にした方がいいですよ!!
舞台が円形なので割と見やすいですが、A席以下だと絶対見にくいと思います!
ちなみに私はちょうど中央の最後尾で見たので、全体が見回せて最高でした^^v

内容に関してはヒミツにしときますね〜^^
でもやっぱサーカスはすごいです!!
友達と隣の席が取れなくて1人で見たけど、1人でも「おぉ〜〜〜!」って言っちゃいましたもん!!
拍手しまくりでした^^

公式サイトで動画が見れるので、興味のある方はチェックして見て下さい!

ダイハツ コルテオ シルク・ドゥ・ソレイユ公式HP


コルテオ用特設テントです↓

DSCN1362.jpg


トレーラーもカワイイ↓

DSCN1363.jpg


自分用お土産に職場で使うクリアファイル買いました〜!!

DSCN1367.jpg



今日は全く韓国に関係ないネタですみません^^;




実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

01

January February March April May June July August September October November December
2009(Sat) 23:09

넌 언제나 / 동방신기

歌詞訳に挑戦!

東方神起の解散疑惑のニュースを見て、なんか初心に帰ろうと勝手に思っちゃいました^^;
それで、久しぶりに東方神起のアルバム1集Tri-Angleを聞いてました♪

めっっちゃ懐かしい・・・。
2004年に出たってことは、もう5年も前か〜★
あの頃はみんな子供みたいな顔してたなぁ・・・
っていうか子供だったなぁ^^;

このアルバムが出た頃は韓国語を勉強して2年くらいだったけど、まだまだ超初級レベルをマゴマゴしてて・・・
ハングルも初見ではスラっと読めることもなく、まだアルファベットに助けを求めてたなぁ・・・
あぁ懐かしい。

そんな時、東方神起がデビューしてCDをお土産としてもらったんですよね〜♪
それが、この1集Tri-Angle★

聞いたら例に漏れずはまっちゃって、ずっと聞いてましたね〜^^
しかも聞いてたら歌いたくなってきて・・・
歌うにはもちろんハングルの歌詞を一瞬で読めないといけない。
それで、歌詞カード見ながら分かる部分だけでも歌ったりしてるうちにいつの間にかハングルが一瞬で読めるようになってました^^v
しかも、アルファベットに引きづられることも無くなってました★

そういう意味では私はハングルの読み方を東方神起に教わったのかもしれません^^
あの時、友達がお土産にキムチや韓国海苔を買ってきてくれてたら、ハングルはいつまでも読めずに今の私はないかもしれません。
っていうのは言い過ぎかもしれませんが、韓国語の勉強を続ける上でのターニングポイントではあった気がします。

そんな意味でも私の韓国語は、東方神起と共にあったのかもしれませんね〜★

彼らの歌を歌うことで韓国語を発音することに慣れたり、彼らのバラエティでの話を理解したいがために芸人さんの早口の韓国語が聞き取れるようになったり、彼らの日本語の上達を見て触発されて韓国語の勉強を頑張ったり・・・

「ハングルを頭でアルファベットに置き換えず初見で読めるようになった」

これはほんとに自分の中で革命でした!!
この経験で初めて1つ壁を越えたような感覚を味わったんです♪
もしかしたら・・・ずっと読めなかったら・・・今のレベルまで続けていないでしょう。

だから、私にとっては特別な意味を持つグループですね〜★
ミーハーな気持ちは全くないんですが、勝手に一緒に頑張った感というか共に歩いてきた感を感じています。
上手く言えないんですが^^;


なので、解散はして欲しくないです!!
事務所とも早期に円満に和解できるように祈りたいです >_<
5人の東方神起だからこそ大好きです!!


なんか長々としんみり語ってしまいましたね^^;

さて、久しぶりに聞いた東方神起1集Tri-Angleから、当時アルバムで1番お気に入りだったこの曲を訳してみました↓↓↓

声もノリも若い(笑)







넌 언제나 / 동방신기
君はいつでも / 東方神起


I never thought that I could love someone
As I walk through your door
Together as one You never know

하루하루 늘어갈 뿐이야
널 향한 그리움은 아픔은 늘 새롭지만
넌 너의 길을 가네

1日1日だんだん増えていくだけだよ
君に向かった懐かしさは痛みはいつも新しいけど
君は君の道を行くね


원한다면 기다릴 수 있어 난 그대로인거야
떠난 건 너 혼자였으니 그대로 돌아오면 돼

望むなら待てる 僕はそのままだよ
去ったのは君1人だったから そのまま戻ってくればいい


내 잘못을 탓하는 것이라면
돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

僕の間違いを責めるのなら
戻って来た後でも遅くない まだ時間はあるから


네가 떠난 그 모습 그대로 머물러 있을거야
더 이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아
처음으로 사랑을 알았어 다시 널 찾을 꺼야
이제야 너를 위해 내가 살아있다는 걸 느꼈어

君が去ったその姿 そのまま留まってるんだ
これ以上ウソで君を慰めたくない
初めて愛が分かった また君を探すんだ
今は君のために僕が生きてるってこと感じた 


원한다면 기다릴 수 있어 난 그대로인거야
떠난 건 너 혼자였으니 그대로 돌아오면 돼

望むなら待てる 僕はそのままだよ
去ったのは君1人だったから そのまま戻ってくればいい


내 잘못을 탓하는 것이라면
돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

僕の間違いを責めるのなら
戻って来た後でも遅くない まだ時間はあるから


네가 떠난 그 모습 그대로 머물러 있을거야
더 이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아
처음으로 사랑을 알았어 다시 널 찾을 꺼야
이제야 너를 위해 내가 살아있다는 걸 느꼈어

君が去ったその姿 そのまま留まってるんだ
これ以上ウソで君を慰めたくない
初めて愛が分かった また君を探すんだ
今は君のために僕が生きてるってこと感じた
 

조용해 마치 물에 잠겨버린 세상처럼
기나긴 모험을 하고 있어
정말 나도 애써 지워지지 않는 너의 모습을
그리고 있어 부르고 있어

静かで まるで水に沈んだ世界みたい
長い長い冒険をしてる
ほんとに僕も努力して消せない君の姿を
描いてる 呼んでる


아직 너를 사랑한단 이유만으로
같은 공간 속에 살고 있는 이유만으로
넌 언제나 다른 곳만 바라보는걸 My girl
너를 기다리고 있었다는 걸

まだ君を愛してる理由だけで
同じ空間の中に生きてる理由だけで
君はいつでも他の場所だけ見つめてたことを My girl
君を待ってたことを


네가 떠난 그 모습 그대로 머물러 있을거야
더 이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아

君が去ったその姿 そのまま留まってるんだ
これ以上ウソで君を慰めたくない


처음으로 사랑을 알았어 다시 널 찾을 꺼야
이제야 너를 위해 내가 살아있다는 걸 느꼈어

初めて愛が分かった また君を探すんだ
今は君のために僕が生きてるってこと感じた
 





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

01

January February March April May June July August September October November December
2009(Sat) 00:27

解散?

芸能人

なんかNAVERの芸能トップに、東方神起が解散するかもって記事が出てたんですけど・・・。
しかも妙に具体的な手続き内容まで書かれていて・・・。

実際のところどうなんですかね!?

これまでも解散説とかあったけど、実際はしなかったし・・・今回も??
ドラマの出演決定のニュースを見て、せっかく韓国活動増えると喜んだ矢先にこのニュース;_;

ちょっと今日は、久しぶりに韓国食堂オッパに行ってきて今さっき帰ってきたので、記事の訳をする時間がありませんでした >_<

内容が気になる方はNAVERで確認して下さい!
記事は→コチラ


あっオッパに行った話は今からlang-8で韓国語日記を書くつもりなので、宜しければご覧下さい^^v





実は参加中↓

FC2Blog Ranking


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

Edit Comments(0) trackBack(0) |

Page up▲

Designed by mi104c.
Copyright © 2009 気になる韓国語☆, all rights reserved.
07 | 2009/08 | 09

sun

mon

tue

wed

thu

fri

sat

- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

Page up▲

  • 最新記事のRSS
  • 最新コメントのRSS
  • 最新トラックバックのRSS